הטכנולוגיה הנכונה היא המפתח

 מיותר לציין שיש לנו את אוצר המילים הטכני והידע הטכני הנדרשים לביצוע העבודה. הכישורים האלה הם הבסיס הטכני שעליו אנחנו מסתמכים בבואנו לתרגם  את מסמכי התיעוד והעזרה של היישום שלך.

כלי התרגום ולוקליזציית התוכנה החדישים שלנו מבטיחים שמירה על עקביות לאורך כל הפרויקט.

למידע נוסף על האופן שבו הטכנולוגיה הזאת יכולה לעבוד עבורך, שאל אותנו!

שירותים טכניים ושירותים נלווים לתרגום

זיכרונות תרגום

אנחנו משתמשים במערכת זיכרון תרגום, כגון SDL Trados, שבה תבחר. במערכות מהסוג הזה טקסט המקור נשמר בבסיס הנתונים של המערכת ביחד עם התרגום שלו וכך אנחנו יכולים להשוות במהירות טקסט מקור חדש עם התרגום שמאוחסן בזיכרון התרגום. המערכת נמצאת בשרת והגישה אליה נעשית דרך האינטרנט. כך מספר מתרגמים הנמצאים בתוך החברה או מחוצה לה יכולים לעבוד במקביל על קובצי הפרויקט, להשתמש בתרגומים קיימים ולהוסיף תרגומים חדשים.

לוקליזציית תוכנה

SDL Passolo הוא אחד מהכלים המשמשים  כתקן תעשייה. בנוסף לממשק התרגום, כלי זה מספק גם יכולות בדיקה מובנות ועבודה עם זיכרונות תרגום. Passolo תומך בכל סוגי הקבצים, מאיץ את תהליכי הלוקליזציה ומפשט אותם מבחינה טכנית. נשמח תמיד להתחשב בהעדפותיך בבואנו לבחור את כלי התרגום שבו נשתמש.

התאמת גודל התוכנה

רק לעתים רחוקות מספר התווים בטקסט המתורגם זהה לזה של המקור. אנחנו מתאימים את אורך הפקדים לתוכן כדי לוודא שכל הטקסט יוצג בצורה תקינה בממשק התוכנה בשפת היעד.

בדיקת תוכנה והכנת מסמכי עזרה מקוונת

בסיום עבודת התרגום, אנחנו בודקים את התוכנה ומוודאים שהשפה נכונה ומוצגת כמו שצריך, ושהתוכנה עובדת בצורה תקינה. אנחנו מכינים את קובצי העזרה המקוונת ובודקים את התוכן ושהכל עובד כמו שצריך. בסופו של דבר, מסמכי העזרה משיגים את ייעודם רק אם הם מתארים באופן מדויק את התוכנה.

הכנה לדפוס

נשמח לספק מסמכי תיעוד מתורגמים בעיצוב זהה למקור. במידת הצורך, נשנה את עיצוב המסמך בהתאם לאורך הטקסט המתורגם. על-פי דרישה נספק גם גרסה מודפסת של מסמכי התיעוד.

טיפול בגרפיקה ובצילומי מסך

אנחנו מתרגמים תוכן תמונות ותרשימים ומתאימים את העיצוב לאורך הטקסט בשפת היעד. אם מסמכי התיעוד מכילים תמונות מסך של היישום, אנחנו לוכדים צילום מסך זהה של ממשק המשתמש לאחר שעבר לוקליזציה ומשלבים אותם במקומות המתאימים בגרסה המתורגמת.

וידאו ושמע

אנו מתרגמים טקסט עבור תוכן וידאו ושמע. כמובן שכחלק מתהליך העבודה אנחנו מתחשבים בדקויות של שפת היעד. אם אתה מחפש שותף להפקת וידאו או שמע, נשמח לעמוד לשירותך.