Avem în vedere atât obiectivul, cât şi bugetul

Dacă doriţi să derulaţi afaceri la nivel internaţional, trebuie să vă puteţi baza pe traduceri bune. Acesta este motivul pentru care companiile sunt din ce în ce mai interesate de modul în care au loc procesele de traducere şi de felul în care acestea pot fi integrate în fluxul de lucru al companiei. Corecturile inutile trebuie evitate, deoarece duc la costuri suplimentare sau creează probleme când termenele sunt strânse.

Vă vom oferi cu plăcere sfaturi în toate chestiunile legate de traducere şi de localizarea de software. Vă vom ajuta să vă simplificaţi munca de traducere şi să o faceţi mai eficientă din punctul de vedere al cheltuielilor, precum şi să vă structuraţi procesele de traducere. De asemenea, vom lucra împreună cu dumneavoastră pentru a determina cum puteţi integra fluxurile dumneavoastră de traducere în procesele de lucru şi cum le puteţi optimiza.

Datorită experienţei noastre în gestionarea de proiecte mari şi complexe pentru companii renumite, ne putem adapta uşor la situaţia dumneavoastră particulară.
Ne-ar face plăcere să vă prezentăm o ofertă de preţ.